Skip to main content

AJER CHOKHE

Edin ajike, dekhechinu tai
bhulechi purano swad
keno nichoker santana byapi
kalker oboshaad...

Sikkha somaje dhoasha cheyeche
tin chakar bihobhole...
Tel ba koyla kisher bichar
jodi jan bahon i na chole...

Temni sikkha, chuye jay aj
khoniker bhrosto ruchi
ghorir kaata tara dey khali
"onek to holo suchi"

onek to holo, bekar mejaj
onek to holo, smriti bichoron
onek to holo mithya achar,
asuchi joto choker jole, holo to onek sohid shoron.

Aro keno baapu,  keno koro eto cheshta
adhar jogote mile mishe gele
jeta hobe kon deshta...
Nomro abeg, nichok kothay, hoy na ki kono chiri...
Bristi batash useless tobe, sudhu kajer agneogiri?




Tai jodi hoy, tobe kisher bhashon, kisher jetar chhut,
kisher neshay unnoti tobe, the booty is there to loot...
Je ja pabe. Nie nao tobe,britha koro keno cheshta!
Morality, prem, abeg, holo trash.. Jeta chai sudhu raceta.

Aji e adhare, bishon jhore,
nirobe purche nogno jore!
Pabena she sheba kobe kono khaane
ortho i aj dake sommane...

Saat pake chilo badha joto bodhu,
Aj nei, kono oborodhe...
Mala bodoler, binomro kriya
aj TRP'R unnotir p'de....
Tobu bola chai, "bharatio nari ami",
tobu mana chai protha...
Kotakkho kore emon manush, khuje paoa oti soja...   

 Adhare adhare amara sobai
dubchi notun juge....
je jug jane na protest korte
je jug sudhui hujuge!

Comments

Popular posts from this blog

Beche Thakar Gaan

A Different Feel by Osibek Pal on Thursday, March 31, 2011 at 2:50pm  To, Manimanjari Sengupta THIS IS NOT A TRANSLATION OR AN INTERPRETATION OF THE SONG, ITS THE ENGLISH VERSION , OF " BECHE THAKAR GAAN" ORIGINAL VERSION BY ANUPAM ROY, WRITTEN IN THE SAME THEME, HOWEVER THERE ARE SOME OBVIOUS DIFFERENCES IN THOUGHT, FOR THE SAKE OF RHYME SCHEME, LET ME KNOW HOW YOU LIKE THIS VERSION...   Force me to forget a paintbrush..  And learn just light and dark..   Remember ,I wont comply...  Wont Pragmatise life, if you ask...     Banish me from your life's tell tale...  I wouldn't complain.... But ask me to justify my love...   I wouldn't , not if I am slain..     Cause, I have seen it all, known it all...  Quick sand, is not just for the beaches...  It has drained life, breath, blood and love,  let alone petty riches..     Cause, I have seen it all, known it all, ti...

No More.................

Sesher Kobita: A Rendition

Can you hear the time passing by, The chariot wheel's fleeting cry .... Raising the heart beats of empty space, Run over by the wheels, the stars weep, in disgrace... O friend, that fleeting time, has consumed me in its rhyme.... Has dragged me on the chariot seat.... On a journey unknown, courageously discreet... Far far away from you....A thousand deaths I overcame... A new beginning at its very peak...The chariot pace has blown away my past name.... It is a point of no return... If you still look far and try... You wont recognise me.... Dear friend... Goodbye! Sometime in leisure under the wind and sky... Sitting on the banks of memories , the night shall sigh... The day when the tears of blossoms will hurt the sky... In that moment try..... To find the remnants of my heart... And it will give you light, dreamy subtle and slight... But its not a dream , its true... Its my love, changeless, eternal for you .. On change I float and drift apart... On a jou...