Skip to main content

Sesher Kobita: A Rendition


Can you hear the time passing by,
The chariot wheel's fleeting cry ....
Raising the heart beats of empty space,
Run over by the wheels, the stars weep, in disgrace...
O friend, that fleeting time, has consumed me in its rhyme....
Has dragged me on the chariot seat....
On a journey unknown,
courageously discreet...
Far far away from you....A thousand deaths I overcame...
A new beginning at its very peak...The chariot pace has blown
away my past name....
It is a point of no return...
If you still look far and try...
You wont recognise me....
Dear friend... Goodbye!
Sometime in leisure
under the wind and sky...
Sitting on the banks of memories , the night shall sigh...
The day when the tears of blossoms will hurt the sky...
In that moment try.....
To find the remnants of my heart...
And it will give you light, dreamy subtle and slight...
But its not a dream , its true...
Its my love, changeless, eternal for you ..
On change I float and drift apart...
On a journey in times tell tale..
O friend, farewell....
You have lost nothing at all...If you Immortalized me in idol...
if you please to worship my mortal self... Worship it , as
much....
I wont infringe through earthly touch...
I wont mix it with my tears...Your arrangements and all that
endears...
Yet tonight your compositions, my memories would sway..
I wont feel obliged or weighed...No matter how you try...
O friend...Goodbye
Dont mourn me ...I have work and space..
My vessel isnt empty.. To fill it, is my race..
Your anxious wait will give me great joy...
But for now I grant myself to him...
In good and bad...The one who sees me through eternal
forgiveness...That's my dream..
For what I gave you is yours for life...
Amidst love and strife...
You have it all, each moment , each gift big and small...
You are beautiful, you are rich...Your grants have far exceeded
my reach...
Your acceptance has indebted me too...
O friend.,adieu

Comments

Popular posts from this blog

Beche Thakar Gaan

A Different Feel by Osibek Pal on Thursday, March 31, 2011 at 2:50pm  To, Manimanjari Sengupta THIS IS NOT A TRANSLATION OR AN INTERPRETATION OF THE SONG, ITS THE ENGLISH VERSION , OF " BECHE THAKAR GAAN" ORIGINAL VERSION BY ANUPAM ROY, WRITTEN IN THE SAME THEME, HOWEVER THERE ARE SOME OBVIOUS DIFFERENCES IN THOUGHT, FOR THE SAKE OF RHYME SCHEME, LET ME KNOW HOW YOU LIKE THIS VERSION...   Force me to forget a paintbrush..  And learn just light and dark..   Remember ,I wont comply...  Wont Pragmatise life, if you ask...     Banish me from your life's tell tale...  I wouldn't complain.... But ask me to justify my love...   I wouldn't , not if I am slain..     Cause, I have seen it all, known it all...  Quick sand, is not just for the beaches...  It has drained life, breath, blood and love,  let alone petty riches..     Cause, I have seen it all, known it all, ti...

No More.................

Untitled

Rupsha always had the final say. No matter what Sohail wrote, she had to edit. Just had to. Sohail was a brilliant author, he could paint with words. He could tickle, provoke,  incite and excite with his pen but he was too casual with construction and punctuation.. Rupsha knew that after was done with it,  it was a perfect piece. She knew Sohail wrote for her,  he always had, for the last 6 years she was all he wrote for... Sometimes explicitly, sometimes subtly but the objective was always a nod of approval from her. Sohail loved that look,  curly hair,  kohl laden eyes and that smile which meant the world to him.... Sohail wrote something today... Rupsha wasn't there to edit anymore... Rupsha saw it on Facebook.... She went through it... It had so many errors... Yet it struck the heart, just as it always did.... But she knew she couldn't correct him anymore,  the mistakes were too personal... She had lost the right... Sohail still wrote... Now for...